1、瓜无滚圆,人无十全。
No melon is round, no man is perfect.
2、过头话少说,过头事少做。
Speak less and do less.
3、人不亏地皮,地不亏肚皮。
No man loses his skin, no man loses his belly.
4、人合心,马合套。
People fit in, horses fit in.
5、一等二靠三落空,一想二干三成功。
First class, second class and third class fail, and second class succeeds.
6、人怕伤心,树怕剥皮。
People are afraid of sadness, and trees are afraid of peeling.
7、狗记路,猫记家。
Dog keeps track, cat keeps house.
8、乖子看一眼,呆子看到晚。
A good boy takes a look, a fool sees the night.
9、拳不离手,曲不离口。
Fist does not leave the hand, song does not leave the mouth.
10、过了芒种,不可强种。
After awn seed, do not strong seed.
11、人勤病就懒,人懒病就勤。
People are lazy when they are sick and lazy when they are sick.
12、广交不如择友,投师不如访友。
It's better to choose friends than to make friends.
13、鼓不敲不响,理不辩不明。
The drums are silent and unreasonable.
14、人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。
The wicked are afraid of heaven, but the good deceive heaven.
15、人在世上练,刀在石上磨。
Man practices in the world, and knives grind on stones.
16、刮风走小巷,下雨走大街。
Wind takes the lane, rain takes the street.
17、亲不过父母,近不过夫妻。
Parents are not close to parents, but couples.
18、人多出韩信,智多出孔明。
More people than Han Xin, more wisdom than Kong Ming.
19、人各有心,物各有主。
Every man has his own heart and every thing has its own.
20、鼓要打到点上,笛要吹到眼上。
Drum to hit the point, flute to blow to the eye.
21、人不缺地的工,地不缺人的粮。
No man lacks land for his work and no man's food for his land.
22、关西出将,关东出相。
Guanxi is a general and Guandong is a minister.
23、姑娘讲绣花,秀才讲文章。
The girl talks about embroidery, the scholar talks about articles.
24、寒从足下起,火从头上生。
Cold starts at the foot and fire starts from the head.
25、人敬有的,狗咬丑的。
People respect, dogs bite ugly.
26、人多出正理,谷多出好米。
More people make sense, more grain makes good rice.
27、根深不怕风摇动,树正何愁影子斜。
Deep roots do not fear the wind to shake, the tree is why sad shadow oblique.
28、人不可貌相,海水不可斗量。
Man can't look, sea water can't be measured.
29、狗急跳墙,人急悬梁。
Dogs jump on the wall and people jump on the beam.
30、一根筷子容易折,十根筷子硬如铁。
One chopstick folds easily, ten chopsticks are as hard as iron.
31、人怕没脸,树怕没皮。
People are afraid of losing face and trees are afraid of losing bark.
32、过路客人别纠缠,来了买主别心烦。
Passers-by guests don't get entangled and buyers don't get upset.
33、人怕饿,地怕荒。
People are afraid of hunger, but people are afraid of famine.
34、门前有马非为富,家中有人不算穷。
There are horses in front of the door who are not rich, and some in the family who are not poor.
35、家人说话耳旁风,外人说话金字经。
Family members speak indifferently, while outsiders speak in golden scriptures.
36、鼓不打不响,钟不敲不鸣。
Drums do not ring, bells do not ring.