1、斩草不除根,萌芽依旧生。

Cutting grass does not eradicate the root, the germination is still alive.

2、如果你喜欢莲子,你就得保护荷花。

If you like lotus seeds, you have to protect lotus flowers.

3、桶没箍就散,车没油就喊。

The barrel will scatter without hoops and the car will shout without oil.

4、满屋老鼠跑,必定有窟窿。

A house full of rats must have holes.

5、没风树不响,没水不起浪。

No wind, no tree, no water, no waves.

6、聋子不怕炮,瞎子不怕刀。

Deaf people are not afraid of guns, blind people are not afraid of knives.

7、珠藏泽自媚,玉韫山含辉。

The Pearl Treasure is self-flattering and the Yutao Mountain is glorious.

8、有了柴火,就有了木炭。

With firewood, there is charcoal.

9、水有源,树有根。

Water has its source and trees have their roots.

10、乱麻必有头,事出必有因。

Every disorder has its head, and every accident has its cause.

11、谁种狂风,谁收暴雨。

Whoever breeds a gale, who receives a torrential rain.

12、鱼不可离水,虎不可离岗。

Fish can't leave water, tiger can't leave hill.

13、日有所思,夜有所梦。

Think day by day and dream night by night.

14、要想灯不灭,需要常添油。

If you want to keep the lights on, you need to always add oil.

15、无风树不响,无病人不死。

No wind, no tree, no patient, no death.

16、舍不得红小豆,引不来白鸽子。

Red beans can't attract white pigeons.

17、针往哪里钻,线往哪里穿。

Where the needle goes, where the thread goes.

18、有风方起浪,无潮水自平。

Where there is wind, there are waves, but no tide, there is no tide.

19、家内无猫,老鼠踩脚。

There are no cats in the house, but mice tread on their feet.

20、好树结好果,好铁铸好锅。

Good trees bear good fruit, good iron casts good pots.

21、风不刮,树不摇;虱不咬,手不挠。

Wind does not blow, trees do not shake; lice does not bite, hands persevere.

22、今天来客,往日有意;今日打架,往日有气。

Today's visitors, past intentions; today's fights, past vigor.

23、壶中无酒难留客,池中无水难养鱼。

No wine in the pot, no visitors, no water in the pond, no fish.

24、刀利不怕韧牛皮,火烈不怕生柴枝。

Knives are not afraid of tough cowhide, fire is not afraid of raw wood.

25、地下没有根,地上不长草。

There is no root in the ground and no grass on the ground.

26、钟在寺里,声在寺外。

The bell is inside the temple and the sound is outside.

27、有因必有果,有利必有害。

Every cause has its fruit, and every advantage has its harm.

28、沟水翻不了船。海深不怕鱼天。

The ditch won't turn over the boat. The depth of the sea is not afraid of fish.

29、刀快要加钢,马壮要料强。

The knife is about to be made of steel and the horse is strong.

30、高山出猛虎,梧桐落凤凰。

Tigers come out of high mountains and Phoenix falls from plane trees.

31、抽薪止沸,剪草除根。

Draw salary to stop boiling and mow grass to root out.

32、打铁先要本身硬。烂泥巴糊不上壁。

Hard iron must be beaten first. The mud won't stick to the wall.

33、有了金钥匙,不愁锁不开。

With the golden key, you can't worry about locking it.

34、下不了高粱本,喝不到老烧酒。

No sorghum, no old wine.

35、好模子出好坯,好窑口出好瓷。

Good moulds produce good billets, good kiln outlets produce good porcelain.

36、泡沫冒处,必有浅滩。

The foam must have a shoal.

37、开好花,结好果。

Blossom and bear good fruit.

38、大树一倒,猢狲乱跑。

When the tree falls down, the baboons run around.

39、舍不得金弹子,打不住银凤凰。

Not willing to part with golden marbles, not able to fight the Silver Phoenix.

40、没做贼心不惊,没吃鱼嘴不腥。

It's not frightening to be a thief, it's not fishy to eat a fish's mouth.

41、冰冻三尺,非一日之寒。

Freezing three feet is not a day's cold.

42、有车就有辙,有树就有影。

Whenever there is a rut, there are trees and shadows.

43、种瓜得瓜,种豆得豆。

You get what you grow, you get what you grow.

44、种玫瑰得花,种蒺藜得刺。

Flowers grow roses, thorns grow tribulls.

45、扯着耳朵连着腮,胡子眉毛分不开。

With ears and cheeks, beard and eyebrows are inseparable.

46、万事俱备,只欠东风。

Everything is ready, only owe to the East Wind.

47、没有家腥,引不来野猫。

No family, no wild cat.

48、工欲善其事,必先利其器。

Sharp tools make good work.

49、不刮风,难下秋雨。

No wind, no autumn rain.

50、塘中鱼尽,白鹤起身。

When the fish in the pond is exhausted, the white crane rises.

51、关门打鼓,响声在外。

Close the door and beat the drum.

52、皮之不存,毛将焉附。

Where there is no skin, there is no hair.

53、草场好了牛羊肥,墨汁好了字迹美。

The pasture is better, the ink is better and the handwriting is beautiful.

54、藕发莲生,必定有根。

Lotus root must have roots.

55、灶门口点火,烟囱口冒烟。

Kitchen door ignition, chimney smoke.

56、福来有由,祸来有渐。

Fortune comes for a reason, and misfortune comes for a time.

57、如果吝啬箭头,就猎不到野兽。

If you are stingy with arrows, you can't hunt wild animals.

58、没有神的地方,从来不会有鬼。

Where there is no God, there will never be ghosts.

59、舍得宝来宝换宝,舍得珍珠换玛瑙。

For treasure, for pearls, for agate.

60、爱火不爱柴,火从哪里来。

Where does fire come from?

61、风不吹,树不摇。

The wind does not blow, the tree does not shake.

62、吹啥风,落啥雨。

Whatever the wind blows, what the rain falls.

63、花香蜜蜂多,水甜人爱喝。

Flowers are sweet and bees are plentiful.

64、屋内不烧锅,屋顶不冒烟。

There are no pots in the house and no smoke on the roof.

65、咬处有虱,怕处有鬼。

There are lice in the bite, but ghosts in the bite.

66、棒丢狗咬人,猫走鼠伸腰。

The rod throws the dog to bite, the cat walks the mouse to stretch.

67、树荆棘得刺,树桃李得果。

Thorns are thorny, peaches and plums are fruitful.

68、饭不熟,不揭锅。火候不到不揭锅。

Not cooked, not uncovered. The fire won't come till the pot is uncovered.

69、肚子里有食,胳膊上有劲。

There is food in the stomach and strength in the arms.

70、谁播种,谁收割。

Who sows, who reaps.