1、瓜无滚圆,人无十全。

No melon is round, no man is perfect.

2、人不缺地的工,地不缺人的粮。

No man lacks land for his work and no man's food for his land.

3、近邻不可断,远亲不可疏。

Neighbors are inseparable, distant relatives are inseparable.

4、人怕饿,地怕荒。

People are afraid of hunger, but people are afraid of famine.

5、圣人虽局寂静处,声誉被神传四方。

Although the sage is silent, his reputation is spread everywhere.

6、百个外行来议论,不如一个内行说句话。

It is better for a hundred laymen to talk than one expert to speak.

7、姑舅亲,辈辈亲,打断骨头连着筋。

Uncles and relatives, from generation to generation, broke the bones and tendons.

8、广交不如择友,投师不如访友。

It's better to choose friends than to make friends.

9、人到四十五,正是出山虎。

When people reach 45, it is the mountain tiger.

10、鼓不打不响,钟不敲不鸣。

Drums do not ring, bells do not ring.

11、打不断的亲,骂不断的邻。

He who keeps kissing and scolding his neighbours.

12、人不可貌相,海水不可斗量。

Man can't look, sea water can't be measured.

13、老鹰虽饥,不吃青草。

Eagles, though hungry, do not eat grass.

14、桃花要趁东风开,幸福要靠劳动来。

Peach blossoms blossom in the East wind, and happiness depends on labor.

15、人强人欺病,人弱病欺人。

A strong man deceives a sick man, a weak man deceives a sick man.

16、种菜老婆吃菜脚,做鞋老婆打赤脚。

The vegetable-growing wife eats food feet and the shoe-making wife barefoot.

17、弟兄不和邻里欺,将相不和邻国欺。

If a brother does not deceive his neighbour, he will not deceive his neighbour.

18、不怕吃饭拣大碗,就怕干活爱偷懒。

Not afraid to eat and pick big bowls, but afraid to work lazy.

19、拳不离手,曲不离口。

Fist does not leave the hand, song does not leave the mouth.

20、荒年无六亲,旱年无鹤神。

There are no six relatives in a barren year, and no crane God in a dry year.

21、养子不教,不如不要。

If you don't teach, you may as well not.

22、男子的诺言,系鞍的皮带。

A man's promise, a saddle belt.

23、穷家难舍,熟地难离。

Poor families are inseparable from familiarity.

24、土碱来为糌粑作证,刮风之时一起吹走。

Soil alkali to the bamboo as a witness, when the wind blows away together.

25、擒龙要下海,打虎要上山。

Catching dragons is to go to sea and fighting tigers is to go up the hill.

26、好花不浇不盛开,小树不修不成才。

A good flower cannot be watered or bloomed, a small tree cannot be repaired.

27、鼓要打到点上,笛要吹到眼上。

Drum to hit the point, flute to blow to the eye.

28、柴米夫妻,酒肉朋友,盒子亲眷。

Chai Mi husband and wife, wine and meat friends, box relatives.

29、乌鸦虽着盛装,却难变成孔雀。

Although crows dress well, they can hardly become peacocks.

30、四川太阳云南风,贵州落雨如过冬。

Sichuan sun Yunnan wind, Guizhou rain like winter.

31、家人说话耳旁风,外人说话金字经。

Family members speak indifferently, while outsiders speak in golden scriptures.

32、人怕伤心,树怕剥皮。

People are afraid of sadness, and trees are afraid of peeling.

33、人多智谋广,柴多火焰高。

Many people are wise and wise, but many firewood have a high flame.

34、老受夸奖的孩子,最容易放任自流。

Children who are always praised are the easiest to let go.

35、寒从足下起,火从头上生。

Cold starts at the foot and fire starts from the head.

36、爸爸虽然是秃子,儿子仍然喊爸爸。

Although his father is bald, his son still calls for his father.

37、久住令人厌,勤来亲也疏。

It's tiresome to live for a long time.

38、水有源,树有根,不认爹娘如畜生。

Water has its source, trees have its roots, and parents are like animals.

39、入门休问荣枯事,观看容颜便得知。

When you get to the door, you will find out when you look at your face.

40、人从小时教,马从驹时训。

Man teaches from an early age, and horse trains from a foal.

41、孩子再丑,也是自己的。

No matter how ugly a child is, he is his own.

42、过了芒种,不可强种。

After awn seed, do not strong seed.

43、人怕没脸,树怕没皮。

People are afraid of losing face and trees are afraid of losing bark.

44、屋里无灯望月出,身上无衣望天热。

There was no lamp in the house to watch the moon rise, and no clothes to watch the heat.

45、孩子不好慢慢教,哪有挖井只一锹。

Children can't teach slowly. There's no way to dig a well but a shovel.

46、鼓不敲不响,理不辩不明。

The drums are silent and unreasonable.

47、工欲善其事,必先利其器。

Sharp tools make good work.

48、留得五湖明月在,不怕没处下金钩。

Leave five lakes bright moon in, not afraid of no place to lay golden hook.

49、不懂装懂是罪过,埋藏学问也是罪过。

It is a sin not to pretend to understand, but to bury knowledge.

50、人各有心,物各有主。

Every man has his own heart and every thing has its own.

51、人前若爱争长短,人后必然说是非。

If a man loves to contend for his merits, he will say yes or no later.

52、说话要有头和尾,没有头尾象木棍。

Talk with head and tail, no head and tail like a stick.

53、人哄地皮,地哄肚皮。

People coax the ground, the ground coax the belly.

54、脑袋倘若完好无损,嘴巴就可话话不断。

If the head is intact, the mouth can keep talking.