1、养蚕的裤子破,游手佬穿绫罗。

Silkworm trousers are worn out. Rangers wear silks.

2、削尖脑袋戴斗笠,砍掉脚趾穿绣鞋。

Sharpen your head and wear a hat. Cut off your toes and wear embroidered shoes.

3、春不忙减衣,秋不忙加帽。

Spring is not busy reducing clothes, autumn is not busy adding hats.

4、夫勤无懒地,妇勤无脏衣。

The husband is diligent and the woman is diligent and has no dirty clothes.

5、衣贵洁,不贵华。

Clothes are noble and clean, but not luxurious.

6、粗茶淡饭能养人,破衣破裤能遮寒。

Coarse tea and light rice can support people, ragged clothes and pants can cover the cold.

7、宁要宽一寸,不要长一尺。

Better be an inch wide than a foot long.

8、十里认人,百里认衣。

Ten Li recognize people, one hundred Li recognize clothes.

9、图俏不穿棉,冻死也应该。

If you don't wear cotton, you should freeze to death.

10、由着肚子,穿不上裤子。

You can't wear pants because of your belly.

11、自己的鞋子,自己知道紧在哪里。

My shoes, I know where it's tight.

12、好饭吃个合适,好衣穿个服贴。

Good food, good clothes and clothes.

13、粗茶淡饭,吃得到老;粗布棉衣,穿得到老。

Coarse tea and meal make you old; Coarse cotton clothes make you old.

14、二八月,乱穿衣。

In February and August, I dressed in disorder.

15、男要俏,一身皂;女要俏,三分孝。

Men want to be beautiful, soap all over; women want to be beautiful, filial piety three points.

16、衣不如新,人不如故。

Clothes are not as good as new ones, but people are not as good as old ones.

17、卖主怪脚,买主怪鞋。

The seller has strange feet and the buyer has strange shoes.

18、每个人都知道鞋子挤脚的地方。

Everyone knows where shoes pinch their feet.

19、不卷裤腿不过河,不摸底细不开腔。

Do not roll trouser legs across the river, do not touch the bottom of thin cavity.

20、千层纱,万层纱,抵不过四两破棉花。

Thousands of layers of yarn, ten thousand layers of yarn, can not withstand four or two broken cotton.

21、拿衣要提领,张网要抓纲。

Take your clothes and draw your outline.

22、人正不怕影斜,脚正不怕鞋歪。

People are not afraid of shadows, feet are not afraid of shoes.

23、不要看人的衣服,要看人的肺腑。

Don't look at people's clothes. Look at people's lungs.

24、屋里无灯望月出,身上无衣望天热。

There was no lamp in the house to watch the moon rise, and no clothes to watch the heat.

25、路湿早脱鞋,遇事早安排。

Take off your shoes early when the road is wet, and make arrangements early when things happen.

26、干活要有头尾,裁衣要有尺寸。

Work should be done from head to tail and tailoring should be in size.

27、漂布见了汗,不穿自己烂。

The drifting cloth sees the sweat, does not wear oneself rotten.

28、大话夸上天,衬衣当裤穿。

Boastful talk, shirt as trousers.

29、种菜老婆吃菜脚,做鞋老婆打赤脚。

The vegetable-growing wife eats food feet and the shoe-making wife barefoot.

30、热不马上**,冷不马上穿棉。

Take off your clothes immediately when it's hot, and wear cotton when it's cold.

31、鞋小了脚要受苦,心窄了人要受罪。

Shoes are small, feet suffer, and narrow hearts suffer.

32、看菜吃饭,量体裁衣。

Watch the food and eat, tailor your clothes.

33、不到江边不脱鞋,不到火候不揭锅。

Do not take off your shoes until you reach the river, or uncover the pot until you reach the fire.

34、思前顾后,衣食常够。

Think before and after, food and clothing are often enough.

35、不见儿长,只见衣短。

No children, only short clothes.