1、浪费时间,等于缩短生命。

To waste time is to shorten life.

2、什么藤结什么瓜,什么树开什么花。

What vine knots what melon, what tree blossoms what flower.

3、弟兄不和邻里欺,将相不和邻国欺。

If a brother does not deceive his neighbour, he will not deceive his neighbour.

4、好话一句三冬暖,恶语伤人六月寒。

A good word is warm in winter, but a bad word hurts in June.

5、路有千条,理只一条。

There are thousands of roads, only one.

6、香花不一定好看,会说不一定能干。

Fragrant flowers are not necessarily good-looking, they may not be competent.

7、慢病在养,急病在治。

Chronic illness is being cured while acute illness is being treated.

8、创业百年,败家一天。

Start a business for a hundred years, lose one day.

9、三人同心,黄土变金。

Three concerted, loess gold.

10、不磨不炼,不成好汗。

No temper, no sweat.

11、好狗不跳,好猫不叫。

A good dog does not jump, a good cat does not bark.

12、男要俏,一身皂;女要俏,三分孝。

Men want to be beautiful, soap all over; women want to be beautiful, filial piety three points.

13、老乡见老乡,两眼泪汪汪。

When a fellow countryman sees a fellow countryman, his eyes are full of tears.

14、劳动出智慧,实践出真知。

Wisdom comes from work and truth comes from practice.

15、虎吃人易躲,人吃人难防。

Tigers eat people easily, but people eat people hard to prevent.

16、买卖不成仁义在。

Business is not benevolent.

17、卖瓜不说瓜苦,卖盐不说盐淡。

Melons are sold without bitterness, salt without salt.

18、言语是银,沉默是金。

Speech is silver, silence is gold.

19、日落胭脂红,无雨必有风。

Sunset carmine, no rain, no wind.

20、虱多不痒,债多不愁。

More lice than itch, more debt than worry.

21、少壮不努力,老大徒伤悲。

Young men do not work hard, but old men do not work hard.

22、过头话少说,过头事少做。

Speak less and do less.

23、赌钱众人骂,读书众人夸。

People swear at gambling and praise reading.

24、放虎归山,必有后患。

Returning tigers to the mountains is bound to have future problems.

25、欺山莫欺水,欺人莫欺心。

Do not deceive mountains or waters, and do not deceive people or hearts.

26、亲身下河知深浅,亲口尝梨知酸甜。

He who goes down the river knows his depth and tastes his pear knows his sour and sweet.

27、水涨船高,风大树摇。

When the water rises, the boat rises and the wind blows, the tree sways.

28、人家夸,一朵花;自己夸,人笑话。

People praise, a flower; they praise, people laugh.

29、没有付出就没有收获。

No pains, no gains.

30、不经风雨怎能见彩虹。

How can you see a rainbow without rain and wind?

31、有志者,事竟成。

Where there is a will, there is a way.

32、姑娘讲绣花,秀才讲文章。

The girl talks about embroidery, the scholar talks about articles.

33、打不干的井水,使不完的力气。

Drilling a dry well will make an endless effort.

34、狗记路,猫记家。

Dog keeps track, cat keeps house.

35、药补食补,不如心补。

It is better to nourish the heart than to supplement the food with medicine.

36、刻薄不赚钱,忠厚不折本。

Be mean and not profitable, be loyal and not lose money.

37、病人心多,忙人事多。

Patient's heart is many, busy person is many.

38、补漏趁天晴,读书趁年轻。

Make up leaks while the weather is clear, and read while young.

39、开水不响,响水不开。

The boiling water is silent, but the sounding water does not work.

40、八成熟,十成收;十成熟,二成丢。

Eight mature, ten harvest; ten mature, twenty lose.

41、到什么山上砍什么柴,到什么火候使什么锤。

What wood to cut on what mountain, what fire to make what hammer.

42、南甜北咸,东辣西酸。

Sweet in the south, salty in the north, spicy in the east.

43、虎到中堂,家败人亡。

When tigers come to the hall, their families are ruined.

44、把舵的不慌,乘船的稳当。

Take the rudder without panic, and take the boat steadily.

45、穷家难舍,熟地难离。

Poor families are inseparable from familiarity.

46、长啸一声,山鸣谷应。

With a long whistle, the hills and valleys should be heard.

47、人有失手,马有失蹄。

Man has lost his hands and horse has lost his hoofs.

48、三分靠教,七分靠学。

Three Points depend on teaching and seven points on learning.

49、出汗不迎风,走路不凹胸。

Sweat is not windward, walk is not concave chest.

50、千里之行,始于足下。

A journey of a thousand miles begins with a single step.

51、好的开端是成功的一半。

A good beginning is half done.

52、会说的说一句,不会说的说十句。

Say one thing, not ten.

53、人不缺地的工,地不缺人的粮。

No man lacks land for his work and no man's grain for his land.

54、路遥知马力,日久见人心。

Lu Yaoyao knows horsepower, and has seen people's hearts and minds for a long time.

55、家有千口,主事一人。

There are a thousand people in the family and one person in charge.

56、一滴水可见太阳,一件事可见精神。

A drop of water can see the sun, and a thing can see the spirit.

57、蜂多出王,人多出将。

More bees than kings, more people than generals.