1、不怕虎狼当面坐,只怕人前两面刀。

They are not afraid of sitting face to face with tigers and wolves, but of knives on both sides.

2、逢着瞎子不谈光,逢着癞子不谈疮。

Whenever blind people talk about light, whenever sick people don't talk about sores.

3、男人好吃要背帐,女人好吃要上当。

Men have to cheat when they are tasty, while women cheat when they are tasty.

4、根深不怕风摇动,树正何愁影子斜。

Deep roots do not fear the wind to shake, the tree is why sad shadow oblique.

5、人家夸,一朵花;自己夸,人笑话。

People praise, a flower; they praise, people laugh.

6、命里有时终需有,命里无时莫强求。

You will have it if it belongs to you,whereas you don't kvetch for it if it doesn't appear in your life.

7、人心不足蛇呑象,贪心不足吃月亮。

People's hearts are not enough for snakes and elephants, and greed is not enough for the moon.

8、亲不过父母,近不过夫妻。

Parents are not close to parents, but couples.

9、百世修来同船渡,千世修来共枕眠。

Bai Shixiu came to the same boat, and Qian Shixiu came to sleep together.

10、龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。

Dragon swimming in shallow water was shrimp play, tiger falling in Pingyang was bullied by dog.

11、人怕伤心,树怕剥皮。

People are afraid of sadness, and trees are afraid of peeling.

12、说空话的人有一个甜蜜的舌头,实干的人有一双勤劳的手。

The empty talker has a sweet tongue, and the doer has a pair of industrious hands.

13、秀才饿死不卖书,壮士穷途不卖剑。

Scholars die of hunger and do not sell books, but warriors do not sell swords.

14、人不可貌相,海水不可斗量。

Man can't look, sea water can't be measured.

15、一千个嘴把式,顶不上一个手把式。

A thousand mouthholds, not one handleholds.

16、有钱杀人不偿命,沒钱淘气也坐牢。

Money kills people for life, and money mischief goes to prison.

17、阿大穿新,阿二穿旧,阿三穿补,要四穿破。

A Da wears new clothes, A Er wears old clothes, A San wears mending clothes, four wears broken.

18、人活七十稀,请教不为低。

Seventy people live a sparse life.

19、屋里无灯望月出,身上无衣望天热。

There was no lamp in the house to watch the moon rise, and no clothes to watch the heat.

20、人各有心,物各有主。

Every man has his own heart and every thing has its own.

21、留得五湖明月在,不怕没处下金钩。

Leave five lakes bright moon in, not afraid of no place to lay golden hook.

22、有了千钱想万钱,当了皇帝想成仙。

Thoughts of thousands of money, when the emperor wants to become immortal.

23、长木匠,短铁匠,不长不短是裁缝。

Long carpenters, short blacksmiths, tailors.

24、皮里生的皮里热,皮里不生冷似铁。

The skin is hot, but not cold as iron.

25、弟兄不和邻里欺,将相不和邻国欺。

If a brother does not deceive his neighbour, he will not deceive his neighbour.

26、留得五湖明月在,不愁无处下金钩。

Keep the bright moon in the lakes, there is no place to worry about the golden hook.

27、好汉做事干到底,好马登程跑到头。

A good man does everything to the end, and a good horse runs to the end.

28、秦岭山脉一条线,南吃大米北吃面。

There is a line in the Qinling Mountains, where rice is eaten in the South and noodles in the north.

29、不要看公羊叫得厉害,要看他过河的本领。

Don't look at the ram barking badly, but at his ability to cross the river.

30、入门休问荣枯事,观看容颜便得知。

When you get to the door, you will find out when you look at your face.

31、一时强弱在于力,万古胜负在于理。

For a moment strength lies in strength, and for all time success lies in reason.

32、爱吹牛的人,嘴边冒着青烟。

A boaster has smoke on his lips.

33、一家养女百家求,一马不行百家忧。

One family needs a hundred daughters, but one horse can't make a hundred families worry.

34、狐狸总要露尾巴,毒蛇总要吐舌头。

A fox always shows its tail and a snake always spits its tongue.

35、内练一口气,外练一口屁。

Practice one breath inside and one ass outside.

36、人怕话多,活怕人做。

People are afraid to talk much, but they are afraid to do anything.

37、受恩深处宜先退,得意浓时便可休。

It is better to retreat from the depths of gratitude, and then rest when you are proud.

38、人怕没脸,树怕没皮。

People are afraid of losing face and trees are afraid of losing bark.

39、人多智谋广,柴多火焰高。

Many people are wise and wise, but many firewood have a high flame.

40、十年窗下无人问,一举成名天下知。

No one asked under the window for ten years, and it became famous all over the world.

41、人不亏地皮,地不亏肚皮。

No man loses his skin, no man loses his belly.

42、为人不做亏心事,半夜敲门心不惊。

Don't be afraid to knock at the door in the middle of the night.

43、人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺。

The wicked are afraid of heaven, but the good deceive heaven.

44、人强人欺病,人弱病欺人。

A strong man deceives a sick man, a weak man deceives a sick man.

45、种菜老婆吃菜脚,做鞋老婆打赤脚。

The vegetable-growing wife eats food feet and the shoe-making wife barefoot.